吉祥院天滿宮詳細錄 第六章 | p180 - 187 |
|第六章 (2/3)| |
さる程に帝やう/\我御あやまちなることをしろし召して猶も御崇[1]のあらんことを恐れ給ひ延喜廿三年四月廿日大宰府へ勅使をたてられ菅公を本官右大臣に復し一階を進めて正二位を贈り奉り昌泰四年正月左遷の勅書ならびに其時の內外記諸家の記錄をすべて燒捨てさせ給へり、其の御詔に曰く。
『故大宰權帥從二位菅原朝臣在二朕童𫎇一營二其侍讀一自從二宸官一之日至二干宸位之朝一久爲二近臣一非レ無二勤苦一而身從二謫官一命殞二遐鎭一雖二多歲一何有二相忘一故贈二本職一兼增二一階一爰示二舊意一以慰二幽靈一云々』と
これと同時に御子達も元の如く官位を復し朝庭に仕へしめ給ひければ皆々此吉祥院御本邸に歸り給ひて代々此の地より朝庭に御出仕なりされば此の處は菅家累代の御領土と共に御住地たり。
又菅靈を祀り給ひしより菅家の御裔社務職となり、吉祥天女院の別當を兼ね或は筑紫安樂寺の別當となり或は北野の別當や長岡天滿宮の社務職も兼ね等して今日に至る。
昌泰四年[2]閏四月十一日改元ありて延長元年とぞ申ける
かくて人々菅公の御靈も鎭り給ふべきにやと思ひけるに積欝憤怒いさゝかなごませ給ふこともなく、荒びにあらびて災害こそは續きにけれ、
時平公の一男大將保忠次男中納言敦忠といへるも俄に早世したまへり。
皇后狂病を受け給ひしが淨藏貴所の護神法加持にて御平癒なり。
延長二年天皇如意輪軌を增命に受け給ふ。
同三年六月天皇瘧病にかゝり給ひしかば增命御加持にて宮中にありしが白中鬼が御殿に下りて去るを見る。
此夏大旱、
同四年五月皇后御難產なれば尊意を召して不動法を修せしめ給ひしが明且[3]皇子御平誕即村上帝也。
同六年疫病流行翌年京畿地方殊に甚し秋八月京師大水田畠濫流溺死多。
同八年六月廿六日旱に依て公卿殿上に集り請雨のことを評定ありける折ふし午の三剋愛宕の山上に黑雲一村[4]起ると見えしが俄に大雨降りて雷鳴夥し、諸卿思ひかけずおはするに大雷一聲淸凉殿の坤の柱の上に落たり。
大納言淸貫裝束に火付て臥まろびおめき呌べども消ずつひに燒死けり。
右中辨布[5]世顏やけて柱の本に例[6]れ臥て其儘死けり、是茂朝臣弓をとりて立向はんとするに忽に蹴ころされ、美奴忠兼も燒死せり、紀蔭連火熖に咽びて悶絶し、安曇宗仁に膝やけて倒れふし其餘半死半生の人十二三人ばかりなりしとぞ。
是則ち天滿大自在天神第三の使者火雷火氣毒玉の仕業なり。
此時雷火の每氣忝くも聖體に入て御不豫となれり帝恐れさせ給ひて玉座を常寧殿にうつし法性房を請じて樣々護持をつとめしめ給へり。
同九月廿二日御位を東宮に讓り廿九日崩じ給ふ在位三十三年御寳算は四十六。
醍醐天皇は延喜の帝と申しあげ、仁德天皇と並び御聖德類ひなき有難き御政治は何人も感じ奉る帝なるに、かゝる事の有りし事は畏しとも畏き極みなり。
朱雀天皇承平元年六月八日大雪なり
同二年平將門反二東州一、
同四年五月二十七日大地震十月追二捕海賊一同月二十九日東大寺西塔雷火にかゝり又法隆寺火災にかゝる。
其頃日藏上人とて道德いみじき僧ありけり
朱雀天皇承平四年四月十六日より芳野の奧の笙の窟に籠りて行ひけるが八月朔日頓死して十三日蘇生し給へり
其の間に藏玉[7]權現の善巧方便にて菅公ならびに延喜の帝にあひ給ひて御誓願ありしことを帝に奏上いたしければまさ/゛\[8]の御追善をいとなみ給へり。
吉祥院天滿宮の創祀は此時なり詳細は後に記す。
又此時千本の卒土婆を朱雀通の北、洛北に建て御菩提を吊らはれしより千本通りと稱するに至る。
同七年四月大地震あり。
天慶五年七月十二日西の京七條に住る賤の女文子と云る童女に御託宣ありて云、
我むかし世に有し時每度北野に遊びて彼地の幽閑なることを愛す。
我筑紫に流されてより都に返らんことを思ふ、
右近の馬塲のほとりに社を建て立寄に便を得さすべしと云々
賤女なれば力及ばず我屋の傍に形ばかりの社を建て祭ること五ケ年なり
同十年三月十二日酉の刻近江國比良の社の禰宜神良種が子の太郞丸といへる七才の童に御託宣あり、
我は天神なり都に歸らんと思ふ心切なり、北野右近の馬塲に社を構へて立寄に便を得さすべし。
但我移らんと思ふ處には一夜に松千本生べし
其所に社を造立すべし云々と
されば神良種と北野朝日寺の供僧㝡珍、法儀鎭世、幷文子等と力を合せて御託宣の如く一夜に松生じ一村[4]の森となりたれば同六年[9]九月勸請し奉る
今の北野社の起元なり。
時は村上天皇天曆元年のことなり。
かく社壇は成就しけれど小社なる事の御神慮に叶はざりけるにや程なく炎上す、再び作れども又燒失す、亦作れども又燒失す
かくすること僅十三年間に五度なり。
此時藤原九條右大臣師輔公御信仰ありて我住んとて作られし新造の御殿を其儘北野へ御寄附あそばされ、廻廊末社より諸堂僧房に至るまで建增し許多の神寳を納め給ふ。
時平公の弟忠平公は讒奏に組せず御謫居中にも御音信しば/\にて時平公薨去の後は位人臣を極め御長生なり
御子師輔公は右の如く北野御造營神慮に叶ひしか盛運隆昌子孫大いに繁榮す。
其の後十五年目に又々社壇炎上す、
假宮を作りて七八年を送る程に內裡の御炎上三度におよぶ、
三度目の御造營の時大工等紫宸殿の天井の裏板をかむなかけてみがき置き明る朝行きて見れば少しすゝけたる處あり、
あやしみて近より見れば虫喰て卅一文字をあらはせり。
作るとも又も燒なん菅原や
むねの板間のあはぬかぎりは、と
さては北野の御神慮より度々の火災はある事よとて圓融帝恐れ思召しやがて北野の社御造營を始めらる、
此時より全く朝廷の御沙汰となりて結構美麗、加茂、八幡に劣らずなりたりとぞ。
貞元元年二月連夜鬼行、六月十八日未曾有地震不レ絕
三年七月猛風羅城門倒
六十六代一條院の御宇正曆三年十二月太宰府安樂寺の禰宜藤原長子といへる女に御託宣あり其の一節に
家門一閉幾風煙 筆硯抛來九十年 我仰二蒼天一思二故事一 朝々暮々淚漣々
同四年五月廿日左大臣正一位を贈奉らる宣命にへく[10]。
天皇我勅命乎聞坐登宣追レ往尊レ賢比憐レ舊褒レ德波食國良典奈利
故是以追天增二一位乃階一左大臣乃官乎贈賜比崇賜布勅命乎差使天申賜波久止宣。
勅使散位從五位下菅原朝臣〓正[11]、太宰府に參向して宣命を讀上るに案上に天神の示し給ひける書あり。
忽驚朝使排二荆棘一 官品高加拜感成 雖レ悅三仁恩覃二邃窟一 但羞存歿左遷名
此度の贈官は受まじきの由なり依て大宮司安陪近忠、其由を注進して宣命を勅使に返し奉る、
勅使歸京して此趣を奏しけるに十月十九日大政大臣を贈奉らる。
此度の勅使は散位從五位下菅原爲理なり
太宰府に參向して宣命を讀上るに再び一首の詩を示し給ふ。
昨爲北闕被悲士 今作西都雪耻尸 生恨死歡其我奈 須望足護皇基
此度ぞ神慮の欝悒すべて晴たまへるものならんか、
此詩は一度も誦せん輩を每日七度守護せんとぞ誓ひまし/\けると承るける。
云々』
[1] | 「祟」の誤記と思いますが、原文通り「崇」と表記します。 |
---|---|
[2] | 「延喜廿三年」(923年)の誤記です。昌泰4年は7月15日(901年8月31日)に改元されて延喜元年になりました。 |
[3] | 「明旦」(みょうたん:あすの朝、明朝)の誤記と思われますが、原文通り表記します。 |
[4] | 「一群/一叢(ひとむら)」の意味だろうと思われます。 |
[5] | 「希」の誤記ですが、原文通り表記します。 |
[6] | 「倒」の誤記と思いますが、原文通り表記します。 |
[7] | 「王」の誤記ですが、原文通り表記します。 |
[8] | 「さま/゛\」の誤記ではないかと思うのですが、原文通り「まさ/゛\」と表記します。 |
[9] | 文章の流れから考えると、「同年」(天慶十年)の誤記と思われます。 |
[10] | 「へく」とは? 誤記のように感じますが、浅学のためわかりません。 |
[11] | 〓の漢字は[龺夸 ]です。 |
更新日:2021/02/13