吉祥院天満宮詳細録 第七章 p218 - 222
|第七章 (6/8)|
次復至鉄窟苦所[1]四鉄山相去四五丈許其間有一第屋屋中有四筒[2]其形如灰一人有衣覆々背上余三人裸形也 蹲居赤灰会無床席悲泣嗚咽獄領曰有衣一人上人本国延喜王余三人其臣也 君臣共受苦云々 王見仏子相相招給仏子即入第屋敬屈奉王曰不敬冥途無罪為王不貴賤我是日本金剛学大王之子也 然而堕此鉄苦所我居位年尚矣 其間縦種々善亦造種々悪報先就大感得此鉄窟報鉄窟之後善法愛重故当化楽天云々 仏子言大王治天下間犯重倫何故堕給此所自他作業重故堕此獄名他者太政天也 其天神以怨心滅仏法衆生其所作悪報総一来我所我為其怨心之根本故詔太政以下十六万八千悪神為其眷属含恨報怨我座父法王天慇懃誘喩彼天神妨其悪然其十六万八千鬼兵作悪不止是故我苦相続不断何時生化楽天父子苦楽我生前犯罪取大有五云皆是因太政天之事也 今悔不及令下一我父法王深温世事天(○モトノマヽ)険路行歩心神因苦其罪一也 居高殿父坐下地焦心落上レ涙其罪二也 賢臣事没流其罪三也 久貧国位怨滅法其罪四也 令下二自之怨敵損他衆生其罪五也 是為根本自余罪枝葉垂量也 愛苦無休息苦哉 悲哉 地獄来人還出期遠寄誰伝此事念間今上来還而(○虫損)喜一二陳而已努力々々如我辞主上我身在鉄窟大苦毒幼主居位安隠不坐我身切々辛苦早々救済給 又摂政大臣可申為我苦立一万卒都婆三千度都一々塔婆法華涅槃首題如来証可及諸行無常等一偈並仏頂随求無所不至等大秘密令納七道 諸国各々名山大海大路辺起立一日同時令供養給其度者諸寺諸山練行清浄沙弥近士誓求一日令度智行具足名僧三百口清三千人度者大極殿前可仏名懺悔之法又国母可白云々 不記我深随喜第四親王帰仏愛法念々功徳数々及我所云々 存心又曰我多歳受苦今過上人暫得休息定知我離菩日歟願我上人我及三臣並一切衆生為断穀無言方広仏名経書主上国母御服一万三千仏図宮京内五畿諸国遊行万民引率可懺悔之法種々香花飲食伎楽歌頂一万三千仏方広仏名経可供養此一万三千供養我及三臣早出[3]鉄窟我生化楽天臣等可忉利天仮令今雖彼我妻子眷属済先深恃上人抜苦之善云々 鉄窟相応之法也 雖万善必可此法努力々々仏子涕泣出屋外即時四山一合也 次第廻転至鉄九降所数百人中有一僧在世侍脅化宗也 仏子見省不記如此巡見了出地獄城中火炎熾盛如本獄領云地獄無量也 我只領領此一大城即相共遠至閻羅宮王即合掌讃了希有々々真仏子即身見天堂亦見地獄精進抜済衆生仏子聞了拝帰去即在金峰菩薩曰汝見地獄怖畏不答云甚怖畏曰若人不因果者命修時直入彼地獄箭経僧祗劫苦無息一日一夜当人間六十小劫此日夜受苦経八万四千大劫出如此経三悪道僅生人道下賤貧窮汝精進抜七世父母及一切衆生苦根云々 復次仏子汝見満徳法主天宮城不答云願見之其満徳法主天者日本金剛蔵王是也 従我前去来汝速往詣即申左手東方手未即至満徳域城之地純一頗梨也 城北大小草木花菓皆七宝也 西有呉竹林広廿里許其枝茎皆有光明紺瑠璃東南有池其池辺有五色砂光明亦五色正殿金銀高広懸七宝髣西方宝殿人間奉仕大法師等無数時法主天命仏子云我於金峰汝三世之事汝若逢退縁為恕告善利浄刹歓喜地獄怖畏聖旨如是希有哉 仏子親聞仏声教甚奇特也 仏子見我巳久我是日本僧王也 我雖梵引清浄出家一受戒力得化楽天処然而我住卑少之別城止波太政天之悪也 彼天神常為日本霜雹而常摧国土我甘露而常利人民但彼国人民詔狂邪之心熾盛故彼悪神之勢力日新也 正直見行希有故我等善神威光少悲哉 苦哉 欲何為乎 彼日本太政天者菅公是也 惟公瞼目如念言嗚乎 苦哉 我実無犯何為連何愛別離苦之大苦怨哉 悲哉 必報怨如是念畢含怨終其公宿福智力故即成大威徳天神其威徳自在勝諸天神即思惟凡国土安院者因仏法人民熾感者為衣食我所衣食便損減人民仏法音弥減国土即与其眷属十六万八千毒竜悪鬼水火雷電風伯雨師毒害邪神等遍満土行大災害国土旧善神不遮止又去延長八年清貫希世朝臣等又蹴美怒[4]忠兼及焼[5]景連安曇宗仁即此天第三使者火雷火気毒王之所作也 其日彼気初入我延喜王身内六府悉爛壊也
[1]対応する返り点「」が見当たりませんが、原文通り表記しています。 以下、返り点に関する記載漏れや誤記らしき箇所が複数ありますが、数が多いので注記を省略します。
[2]「箇」の誤記だと思いますが、原文通り表記します。
[3]活字が180度回転していて、縦書きの右側に返り点「」があります。
[4]「努」の誤記だと思いますが、原文通り表記します。
[5]「紀」の誤記だと思いますが、原文通り表記します。「紀」を崩し字で書くと「化」に似てきます。

更新日:2020/12/31